среда, 04 июня 2014
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
вторник, 03 июня 2014
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"There is no one like Michael out there right now. And there hasn’t been, for me, since Marlon Brando. There’s a fragility and a femininity to him, but also a masculinity that can translate. You’re not in awe of him. You’re part of him. He pulls you in. And that’s what you want from an actor. You want people to look at him and see themselves."
- Steve McQueen




(с)
- Steve McQueen








(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
‘Accustomed as I was to my friend’s amazing powers in the use of disguises, I had to look three times before I was certain that it was indeed he.’
(с)

(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
понедельник, 02 июня 2014
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
The most beautiful quality of a true friendship is to understand them.Be understood with absolute clarity. And this is…The clearest moment of our friendship.


(c)




(c)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
воскресенье, 01 июня 2014
"Before I am your daughter, your sister, your aunt, niece, or cousin, I am my own person, and I will not set fire to myself to keep you warm."(с)
"Will, should the universe contract? Should time reverse and teacups come together? A place could be made for Abigail in your world.” // “Time did reverse. The teacup that I shattered did come together. A place was made for Abigail in your world. Do you understand? A place was made for all of us, together. I wanted to surprise you. But you wanted to surprise me…”


(с)




(с)